Quran with Czech translation - Surah Saba’ ayat 12 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[سَبإ: 12]
﴿ولسليمان الريح غدوها شهر ورواحها شهر وأسلنا له عين القطر ومن الجن﴾ [سَبإ: 12]
A. R. Nykl A (podmanili jsme) Salamounovi vitr: jitrni (vanuti) jeho trvalo mesic a i vecerni (vanuti) jeho trvalo mesic: a dali jsme vyvriti mu pramen tekute mosazi: a mezi Dzinny byli nekteri, kdoz pracovali pod dozorem jeho z dovoleni Pana jeho a kteremukoliv z nich, jenz odchylil se od rozkazu naseho, okusiti dame trestu plamene |
Hadi Abdollahian S Solomon my predloit ovinout svem prikaz cestovani 1 mesice prichod 1 mesice jsouci. My zpusobit zdroj mazat proud out jemu. Take jinns rizeni jemu svem Magnat dovolena. Kady jednotka z ti nedbat nas ovladani my vystaveny jemu drsny odskodneni |
Hadi Abdollahian S Solomon my predloit ovinout svém príkaz cestování 1 mesíce príchod 1 mesíce jsoucí. My zpusobit zdroj mazat proud out jemu. Také jinns rízení jemu svém Magnát dovolená. Kadý jednotka z ti nedbat náš ovládání my vystavený jemu drsný odškodnení |
Preklad I. Hrbek A Salomounovi jsme podrobili vitr; a ranni vitr vane po mesic cely a vecerni vane rovnez cely mesic. A dali jsme pro nej vytrysknout prameni bronzu tekuteho. A jsou mezi dziny nekteri, kdoz pro nej pracovali z dovoleni Pana jeho; a kdo z nich se odchyli od rozkazu Naseho, tomu dame ochutnat trestu plamene slehajiciho |
Preklad I. Hrbek A Šalomounovi jsme podrobili vítr; a ranní vítr vane po měsíc celý a večerní vane rovněž celý měsíc. A dali jsme pro něj vytrysknout prameni bronzu tekutého. A jsou mezi džiny někteří, kdož pro něj pracovali z dovolení Pána jeho; a kdo z nich se odchýlí od rozkazu Našeho, tomu dáme ochutnat trestu plamene šlehajícího |