Quran with Czech translation - Surah Saba’ ayat 50 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ ﴾
[سَبإ: 50]
﴿قل إن ضللت فإنما أضل على نفسي وإن اهتديت فبما يوحي إلي﴾ [سَبإ: 50]
A. R. Nykl Rci: „Zbloudil-li jsem, pak jen ke vlastni skode bloudim: a jsem-li veden cestou (pravou), jest to ze vnuknuti Pana meho, nebot zajiste on vse slysi a jest blizek.“ |
Hadi Abdollahian Odrikavat Jestlie ja odchod z cesty ja odchod z cesty svuj uznat nedostatek! A jestlie ja usmernovat to jsem muj Magnat vdechnuti. On jsem Posluchac Pred |
Hadi Abdollahian Odríkávat Jestlie já odchod z cesty já odchod z cesty svuj uznat nedostatek! A jestlie já usmernovat to jsem muj Magnát vdechnutí. On jsem Posluchac Pred |
Preklad I. Hrbek Rci: "Jestlize jsem zbloudil, tedy jsem zbloudil jen ke skode sve, jestlize vsak jdu spravnou cestou, jest to z vnuknuti Pana meho - a On veru je slysici i blizky |
Preklad I. Hrbek Rci: "Jestliže jsem zbloudil, tedy jsem zbloudil jen ke škodě své, jestliže však jdu správnou cestou, jest to z vnuknutí Pána mého - a On věru je slyšící i blízký |