Quran with Czech translation - Surah FaTir ayat 3 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ ﴾
[فَاطِر: 3]
﴿ياأيها الناس اذكروا نعمة الله عليكم هل من خالق غير الله يرزقكم﴾ [فَاطِر: 3]
A. R. Nykl O lide, pomnete dobrodini danych vam Bohem! Coz jineho jest Stvoritele, vyjma Boha? On vyzivuje vas s nebe a ze zeme: neni Boha, krome neho: jak tedy muzete (tak) lhati |
Hadi Abdollahian O lide pamatovat buh stesti ty. Byl v tom kady tvurce BUH postarat se nebo ty nebe zahrabat? v tom ne jsem jinak buh Jemu. Jak ty zmenit smer ceho |
Hadi Abdollahian O lidé pamatovat buh štestí ty. Byl v tom kadý tvurce BUH postarat se nebo ty nebe zahrabat? v tom ne jsem jinak buh Jemu. Jak ty zmenit smer ceho |
Preklad I. Hrbek Lide, pomnete dobrodini Boziho vuci vam! Je snad nejaky stvoritel krome Boha, ktery ustedruje vam obzivu z nebes i ze zeme? A neni bozstva krome Neho - jak mohli jste se tak odvratit |
Preklad I. Hrbek Lidé, pomněte dobrodiní Božího vůči vám! Je snad nějaký stvořitel kromě Boha, který uštědřuje vám obživu z nebes i ze země? A není božstva kromě Něho - jak mohli jste se tak odvrátit |