×

O, voi oameni! Amintiti-va de harul lui Dumnezeu asupra voastra! Oare este 35:3 Russian translation

Quran infoRussianSurah FaTir ⮕ (35:3) ayat 3 in Russian

35:3 Surah FaTir ayat 3 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah FaTir ayat 3 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ ﴾
[فَاطِر: 3]

O, voi oameni! Amintiti-va de harul lui Dumnezeu asupra voastra! Oare este vreun creator, afara de Dumnezeu, care sa va inzestreze din cer si de pe pamant? Nu este dumnezeu afara de El. Cum de va intoarceti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الناس اذكروا نعمة الله عليكم هل من خالق غير الله يرزقكم, باللغة الروسية

﴿ياأيها الناس اذكروا نعمة الله عليكم هل من خالق غير الله يرزقكم﴾ [فَاطِر: 3]

Abu Adel
О, люди! Помните о благодеянии Аллаха вам! [Благодарите Его за все благое, что Он сделал для вас!] Есть ли какой-нибудь творец, кроме Аллаха, который давал бы вам пропитание с неба (ниспосылая дождь) и земли (выводя источники, растения и земные дары)? Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Него! До чего вы отвращены (от признания Его единственным богом и поклонения Ему)
Elmir Kuliev
O lyudi! Pomnite o milosti Allakha po otnosheniyu k vam. Yest' li naryadu s Allakhom drugoy tvorets, kotoryy daval by vam propitaniye s neba i zemli? Net bozhestva, krome Nego! Do chego zhe vy otvrashcheny ot istiny
Elmir Kuliev
О люди! Помните о милости Аллаха по отношению к вам. Есть ли наряду с Аллахом другой творец, который давал бы вам пропитание с неба и земли? Нет божества, кроме Него! До чего же вы отвращены от истины
Gordy Semyonovich Sablukov
Lyudi! Pomnite o blagodeyaniyakh Bozhiikh k vam. Yest' li kakoy libo tvorets krome Boga, podayushchego potrebnoye vam s neba i iz zemli? Krome Yego net Boga. A vy kak bezrassudny
Gordy Semyonovich Sablukov
Люди! Помните о благодеяниях Божиих к вам. Есть ли какой либо творец кроме Бога, подающего потребное вам с неба и из земли? Кроме Его нет Бога. А вы как безрассудны
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
O lyudi, pomnite milost' Allakha vam! Yest' li kakoy-nibud' tvorets, krome Allakha? On posylayet vam udel s neba i zemli. Net bozhestva, krome Nego! Do chego vy obol'shcheny
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
О люди, помните милость Аллаха вам! Есть ли какой-нибудь творец, кроме Аллаха? Он посылает вам удел с неба и земли. Нет божества, кроме Него! До чего вы обольщены
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek