×

Ô hommes ! Rappelez-vous le bienfait d’Allah sur vous: existe-t-il en dehors 35:3 French translation

Quran infoFrenchSurah FaTir ⮕ (35:3) ayat 3 in French

35:3 Surah FaTir ayat 3 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah FaTir ayat 3 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ ﴾
[فَاطِر: 3]

Ô hommes ! Rappelez-vous le bienfait d’Allah sur vous: existe-t-il en dehors d’Allah, un créateur qui du ciel et de la terre vous attribue votre subsistance ? Point de divinité [véritable] à part Lui! Comment pouvez-vous vous détourner [de cette vérité]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الناس اذكروا نعمة الله عليكم هل من خالق غير الله يرزقكم, باللغة الفرنسية

﴿ياأيها الناس اذكروا نعمة الله عليكم هل من خالق غير الله يرزقكم﴾ [فَاطِر: 3]

Islamic Foundation
O hommes ! Evoquez les bienfaits d’Allah envers vous. Y a-t-il un autre createur qu’Allah qui vous accorde une subsistance du ciel et de la terre ? Il n’y a point d’autre divinite que Lui ! Jusqu’ou vous obstinerez-vous a ignorer (Son adoration)
Islamic Foundation
Ô hommes ! Évoquez les bienfaits d’Allah envers vous. Y a-t-il un autre créateur qu’Allah qui vous accorde une subsistance du ciel et de la terre ? Il n’y a point d’autre divinité que Lui ! Jusqu’où vous obstinerez-vous à ignorer (Son adoration)
Muhammad Hameedullah
O hommes ! Rappelez-vous le bienfait d’Allah sur vous: existe-t-il en dehors d’Allah, un createur qui du ciel et de la terre vous attribue votre subsistance ? Point de divinite [veritable] a part Lui! Comment pouvez-vous vous detourner [de cette verite]
Muhammad Hamidullah
O hommes! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous: existe-t-il en dehors d'Allah, un createur qui du ciel et de la terre vous attribue votre subsistance? Point de divinite a part Lui! Comment pouvez-vous vous detourner [de cette verite]
Muhammad Hamidullah
O hommes! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous: existe-t-il en dehors d'Allah, un créateur qui du ciel et de la terre vous attribue votre subsistance? Point de divinité à part Lui! Comment pouvez-vous vous détourner [de cette vérité]
Rashid Maash
O hommes ! Souvenez-vous des bienfaits d’Allah envers vous. Y a-t-il un autre createur qu’Allah, Lui qui vous dispense les dons du ciel et de la terre ? Il n’est de divinite digne d’etre adoree que Lui. Comment pouvez-vous vous detourner
Rashid Maash
Ô hommes ! Souvenez-vous des bienfaits d’Allah envers vous. Y a-t-il un autre créateur qu’Allah, Lui qui vous dispense les dons du ciel et de la terre ? Il n’est de divinité digne d’être adorée que Lui. Comment pouvez-vous vous détourner
Shahnaz Saidi Benbetka
O Hommes ! Considerez les bienfaits de Dieu a votre egard ! Existe-t-il en dehors de Dieu un createur par excellence, qui pourvoit a votre subsistance du ciel et de la terre ? Il n’y a pas de divinite en dehors de Lui. Comment pouvez-vous vous detourner de Lui
Shahnaz Saidi Benbetka
Ô Hommes ! Considérez les bienfaits de Dieu à votre égard ! Existe-t-il en dehors de Dieu un créateur par excellence, qui pourvoit à votre subsistance du ciel et de la terre ? Il n’y a pas de divinité en dehors de Lui. Comment pouvez-vous vous détourner de Lui
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek