Quran with Czech translation - Surah FaTir ayat 40 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتٖ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا ﴾
[فَاطِر: 40]
﴿قل أرأيتم شركاءكم الذين تدعون من دون الله أروني ماذا خلقوا من﴾ [فَاطِر: 40]
A. R. Nykl Rci: „Co minite o spolecnicich, jez vzyvate vedle Boha? Ukazte mi, co stvorili na zemi, aneb jaky maji podil v nebesich, aneb dali-li jsme jim knihu, dle niz by meli nejake jasne dukazy?“ Nikoliv, naopak: a nepravostni slibuji si navzajem pouze klam |
Hadi Abdollahian Odrikavat Povaovat obraz ty spolecnost BUH; beet mne co ochoten brloh oni dret tvorit. oni uznat kady spolecnost nebe? My odevzdat ti kniha dret wherein v tom jsem nikoliv obava? Vskutku ktery prestupnik slibny 1 jiny jsem nikoliv jinam than iluze |
Hadi Abdollahian Odríkávat Povaovat obraz ty spolecnost BUH; beet mne co ochoten brloh oni dret tvorit. oni uznat kadý spolecnost nebe? My odevzdat ti kniha dret wherein v tom jsem nikoliv obava? Vskutku který prestupník slibný 1 jiný jsem nikoliv jinam than iluze |
Preklad I. Hrbek Rci: "Videli jste spolecniky sve, jez vedle Boha vzyvate? Ukazte mi tedy, co stvorili na zemi ci jaky maji podil na nebi anebo zda dali jsme jim Pismo nejake, aby oprit se mohli o jasny dukaz z neho?" Nikoliv, nespravedlivi si vzajemne slibuji jen klam |
Preklad I. Hrbek Rci: "Viděli jste společníky své, jež vedle Boha vzýváte? Ukažte mi tedy, co stvořili na zemi či jaký mají podíl na nebi anebo zda dali jsme jim Písmo nějaké, aby opřít se mohli o jasný důkaz z něho?" Nikoliv, nespravedliví si vzájemně slibují jen klam |