Quran with Czech translation - Surah FaTir ayat 41 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا ﴾
[فَاطِر: 41]
﴿إن الله يمسك السموات والأرض أن تزولا ولئن زالتا إن أمسكهما من﴾ [فَاطِر: 41]
A. R. Nykl Buh zajiste pevne drzi nebe i zemi, aby nepominuly a kdyby pomijely, kdo jini dovedl by je udrzeti, krome neho Vsak on laskavy jest a velky v odpousteni |
Hadi Abdollahian BUH BYL JEDNOTKA ZASTAVIT NEBE ZAHRABAT lest ONI MIZET. Jestlie kady jinam jsem zastavit ti oni prosit mnostvi prosim mizet! On jsem Shovivavy Ochotny Odpustit |
Hadi Abdollahian BUH BYL JEDNOTKA ZASTAVIT NEBE ZAHRABAT lest ONI MIZET. Jestlie kadý jinam jsem zastavit ti oni prosit mnoství prosím mizet! On jsem Shovívavý Ochotný Odpustit |
Preklad I. Hrbek Buh veru pevne trima nebesa a zemi, aby se nesesuly; kdyby se sesuly, pak by je po Nem nikdo jiny nemohl udrzet, a On soucitny je a odpoustejici |
Preklad I. Hrbek Bůh věru pevně třímá nebesa a zemi, aby se nesesuly; kdyby se sesuly, pak by je po Něm nikdo jiný nemohl udržet, a On soucitný je a odpouštějící |