Quran with Czech translation - Surah Az-Zumar ayat 41 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ ﴾
[الزُّمَر: 41]
﴿إنا أنـزلنا عليك الكتاب للناس بالحق فمن اهتدى فلنفسه ومن ضل فإنما﴾ [الزُّمَر: 41]
A. R. Nykl Zajiste pak seslali jsme ti Knihu pro lidstvo v pravde: a kdo priveden jest ji (na cestu pravou), k jeho vlastnimu jest to prospechu: a kdo zbloudil, bloudi ve svuj vlastni neprospech. Ty pak nejsi nad nimi porucnikem |
Hadi Abdollahian My odhalit bible ty pro lide truthfully. Pak whoever usmernovat usmernovat svych uznat poslusny whoever odchod z cesty odchod z cesty svych uznat skoda! Ty ne jsem jejich zastance |
Hadi Abdollahian My odhalit bible ty pro lidé truthfully. Pak whoever usmernovat usmernovat svých uznat poslušný whoever odchod z cesty odchod z cesty svých uznat škoda! Ty ne jsem jejich zastánce |
Preklad I. Hrbek A seslali jsme ti pro lidi Pismo s pravdou. A kdokoliv po spravne ceste kraci, ten cini tak k prospechu vlastnimu, zatimco ten, kdo bloudi, ke sve skode tak cini. A ty nejsi nad nimi zadnym dozorcem |
Preklad I. Hrbek A seslali jsme ti pro lidi Písmo s pravdou. A kdokoliv po správné cestě kráčí, ten činí tak k prospěchu vlastnímu, zatímco ten, kdo bloudí, ke své škodě tak činí. A ty nejsi nad nimi žádným dozorcem |