Quran with Czech translation - Surah Az-Zumar ayat 42 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 42]
﴿الله يتوفى الأنفس حين موتها والتي لم تمت في منامها فيمسك التي﴾ [الزُّمَر: 42]
A. R. Nykl Buh bere k sobe duse v hodine smrti a (taktez) ony, jez neumiraji, v dobe spanku: zadrzuje pak u sebe ty, jimz prisoudil smrt, a posila zpet druhe, az do lhuty predurcene. Zajiste v tomto znameni jsou lidem premyslivym |
Hadi Abdollahian BUH PRIPOJIT DUSE SMRT when SKONCIT Z JEJICH DOIVOTNI delat se TAKE o a cas o SPANEK. Tim On absorbovat nejaky jejich spanek i kdy others dovolit zustat obyvaci skoncit z jejich dopredu dany mezivlada Tento postarat se lekce lide ktery zrcadlit |
Hadi Abdollahian BUH PRIPOJIT DUŠE SMRT when SKONCIT Z JEJICH DOIVOTNÍ delat se TAKÉ o a cas o SPÁNEK. Tím On absorbovat nejaký jejich spánek i kdy others dovolit zustat obývací skoncit z jejich dopredu daný mezivláda Tento postarat se lekce lidé který zrcadlit |
Preklad I. Hrbek Buh povolava k sobe duse ve chvili smrti jejich a ty, jez nezemrely, v dobe spanku jejich. A podrzuje u sebe ty, o jejichz smrti rozhodl, a odesila ostatni na lhutu stanovenou. A veru jsou v tom znameni pro lid, ktery premysli |
Preklad I. Hrbek Bůh povolává k sobě duše ve chvíli smrti jejich a ty, jež nezemřely, v době spánku jejich. A podržuje u sebe ty, o jejichž smrti rozhodl, a odesílá ostatní na lhůtu stanovenou. A věru jsou v tom znamení pro lid, který přemýšlí |