Quran with Czech translation - Surah An-Nisa’ ayat 166 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿لَّٰكِنِ ٱللَّهُ يَشۡهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيۡكَۖ أَنزَلَهُۥ بِعِلۡمِهِۦۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَشۡهَدُونَۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا ﴾
[النِّسَاء: 166]
﴿لكن الله يشهد بما أنـزل إليك أنـزله بعلمه والملائكة يشهدون وكفى بالله﴾ [النِّسَاء: 166]
A. R. Nykl Vsak Buh sam dosvedcuje pravost toho, co ti byl seslal: ze seslal ti je ve vedeni svem a andele tez to dosvedcuji, vsak Buh zajiste dostacitelnym jest svedkem |
Hadi Abdollahian Buh loisko svedcit o co On odhalit ty; On odhalit to Svem vedomi! Andel loisko svedcit take BUH postacit protoe svedcit |
Hadi Abdollahian Buh loisko svedcit o co On odhalit ty; On odhalit to Svém vedomí! Andel loisko svedcit také BUH postacit protoe svedcit |
Preklad I. Hrbek Avsak Buh dosvedci to, co ti seslal; a seslal to ve vedeni Svem a andele to tez dosvedci. Avsak Buh staci jako svedek |
Preklad I. Hrbek Avšak Bůh dosvědčí to, co ti seslal; a seslal to ve vědění Svém a andělé to též dosvědčí. Avšak Bůh stačí jako svědek |