Quran with Turkish translation - Surah An-Nisa’ ayat 166 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿لَّٰكِنِ ٱللَّهُ يَشۡهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيۡكَۖ أَنزَلَهُۥ بِعِلۡمِهِۦۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَشۡهَدُونَۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا ﴾
[النِّسَاء: 166]
﴿لكن الله يشهد بما أنـزل إليك أنـزله بعلمه والملائكة يشهدون وكفى بالله﴾ [النِّسَاء: 166]
Abdulbaki Golpinarli Fakat Allah, sana indirdigi kitapla tanıklık eder ki onu, bilerek indirmistir ve melekler de tanıklık ederler ve tanık olarak Allah yeter |
Adem Ugur Fakat Allah sana indirdigine sahitlik eder; onu kendi ilmi ile indirdi. Melekler de (buna) sahitlik ederler. Ve sahit olarak Allah kafidir |
Adem Ugur Fakat Allah sana indirdiğine şahitlik eder; onu kendi ilmi ile indirdi. Melekler de (buna) şahitlik ederler. Ve şahit olarak Allah kâfîdir |
Ali Bulac Fakat Allah, sana indirdigiyle sahidlik eder ki, O, bunu kendi ilmiyle indirmistir. Melekler de sahittirler. Sahid olarak Allah yeter |
Ali Bulac Fakat Allah, sana indirdiğiyle şahidlik eder ki, O, bunu kendi ilmiyle indirmiştir. Melekler de şahittirler. Şahid olarak Allah yeter |
Ali Fikri Yavuz Lakin Allah senin peygamberligini, sana indirdigi icazkar Kur’an ile isbat ve beyan eder ki, onu kendi ilmi (ezelisi) ile indirmistir. Melekler de buna sahidlik ederler. Allah sahid olarak kafirdir |
Ali Fikri Yavuz Lâkin Allah senin peygamberliğini, sana indirdiği icazkâr Kur’an ile isbat ve beyan eder ki, onu kendi ilmi (ezelîsi) ile indirmiştir. Melekler de buna şahidlik ederler. Allah şahid olarak kâfirdir |
Celal Y Ld R M Ama Allah, sana indirdigiyle sahitlik eder ki, onu kendi ilmiyle indirmistir; melekler de sahitlik ederler. Sahit olarak Allah yeter |
Celal Y Ld R M Ama Allah, sana indirdiğiyle şahitlik eder ki, onu kendi ilmiyle indirmiştir; melekler de şahitlik ederler. Şahit olarak Allah yeter |