Quran with Czech translation - Surah An-Nisa’ ayat 173 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضۡلِهِۦۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡتَنكَفُواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 173]
﴿فأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فيوفيهم أجورهم ويزيدهم من فضله وأما الذين﴾ [النِّسَاء: 173]
A. R. Nykl a ty, kdoz opovrhuji sluzbou Bohu a naplneni jsou pychou, shromazdi Buh k sobe vsechny. A pokud se tyce tech, kdoz uverili a konali dobre skutky, ty odmeni Buh po zasluhach jejich a rozmnozi milost svoji nad nimi: vsak pokud se tyce tech, kteri opovrhovali Bohem a byli pychou naplneni, ti potrestani budou trestem bolestnym, a nenaleznou mimo Boha ochrance aneb zastance |
Hadi Abdollahian Ohledne Ceho ty domnivat se primet spravedlivy doivotni On celkem odskodnit ti lit ti Svem ozdobit! Ohledne Ceho ty pohrdat obeh naduty On predloit ti trapny odskodneni! Oni ne rozhodnuti magnat BUH nor savior |
Hadi Abdollahian Ohledne Ceho ty domnívat se primet spravedlivý doivotní On celkem odškodnit ti lít ti Svém ozdobit! Ohledne Ceho ty pohrdat obeh nadutý On predloit ti trapný odškodnení! Oni ne rozhodnutí magnát BUH nor savior |
Preklad I. Hrbek Ty, kdoz opovrhuji sluzbou Bohu a kteri jsou pysni, ty Buh shromazdi u Sebe vsechny. Tem, kdoz uverili a zbozne skutky konali, tem Buh da plnou odmenu jejich a rozmnozi jim z dobrodini Sveho; a ty, kdoz byli pysni a opovrhovali sluzbou Jemu, ty potresta trestem bolestnym. A nenaleznou vedle Boha ochrance ani pomocnika zadneho |
Preklad I. Hrbek Ty, kdož opovrhují službou Bohu a kteří jsou pyšní, ty Bůh shromáždí u Sebe všechny. Těm, kdož uvěřili a zbožné skutky konali, těm Bůh dá plnou odměnu jejich a rozmnoží jim z dobrodiní Svého; a ty, kdož byli pyšní a opovrhovali službou Jemu, ty potrestá trestem bolestným. A nenaleznou vedle Boha ochránce ani pomocníka žádného |