×

Ten z vás, jenž není dosti majetným, aby se oženil se svobodnou, 4:25 Czech translation

Quran infoCzechSurah An-Nisa’ ⮕ (4:25) ayat 25 in Czech

4:25 Surah An-Nisa’ ayat 25 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah An-Nisa’ ayat 25 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ مِنكُمۡ طَوۡلًا أَن يَنكِحَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ فَمِن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن فَتَيَٰتِكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِكُمۚ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ فَٱنكِحُوهُنَّ بِإِذۡنِ أَهۡلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِ مُحۡصَنَٰتٍ غَيۡرَ مُسَٰفِحَٰتٖ وَلَا مُتَّخِذَٰتِ أَخۡدَانٖۚ فَإِذَآ أُحۡصِنَّ فَإِنۡ أَتَيۡنَ بِفَٰحِشَةٖ فَعَلَيۡهِنَّ نِصۡفُ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ مِنَ ٱلۡعَذَابِۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ ٱلۡعَنَتَ مِنكُمۡۚ وَأَن تَصۡبِرُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النِّسَاء: 25]

Ten z vás, jenž není dosti majetným, aby se oženil se svobodnou, věřící ženou, nechť vezme si věřící dívku z těch, kterých dobyla si pravice vaše a Bůh nejlépe zná víru vaši. Vyšli jste jedni z druhých. A žeňte se s otrokyněmi pouze se svolením pánů jejich a dejte jim štědré věno: nechť jsou zachovalé, nikoli prostopášné a nechť nebéřou si milovníků. A když po provdání dopustí se smilstva, nechť určen jest jim trest poloviční trestu provdaných svobodnic: zákon tento jest pro ty, kteří obávají se, že by se prohřešili, (zůstavše neženatými): však zdržíte-li se trpělivě, bude to lepším pro vás. A Bůh jest velký v odpouštění, slitovný

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن لم يستطع منكم طولا أن ينكح المحصنات المؤمنات فمن ما ملكت, باللغة التشيكية

﴿ومن لم يستطع منكم طولا أن ينكح المحصنات المؤمنات فمن ما ملكت﴾ [النِّسَاء: 25]

A. R. Nykl
Ten z vas, jenz neni dosti majetnym, aby se ozenil se svobodnou, verici zenou, necht vezme si verici divku z tech, kterych dobyla si pravice vase a Buh nejlepe zna viru vasi. Vysli jste jedni z druhych. A zente se s otrokynemi pouze se svolenim panu jejich a dejte jim stedre veno: necht jsou zachovale, nikoli prostopasne a necht neberou si milovniku. A kdyz po provdani dopusti se smilstva, necht urcen jest jim trest polovicni trestu provdanych svobodnic: zakon tento jest pro ty, kteri obavaji se, ze by se prohresili, (zustavse nezenatymi): vsak zdrzite-li se trpelive, bude to lepsim pro vas. A Buh jest velky v odpousteni, slitovny
Hadi Abdollahian
Ty among ty ne dat vdana ochotny domnivat se ena vdana verit pomocny ena! BUH zkuseny POSLUSNY SVUJ DOMNENKA TY jsem nezvlneny podle JEDNOTKA jiny ackoliv nejvzdalenejsi ackoliv DOMNENKA O! Ty ziskat povoleni podle jejich strace ty vdana ti vynaset ti jejich presne dar equitably! Oni udrovat mravni behavior na ne predloit cizolostvi, anebo mel ochrana prezidenta milovnik! Drive oni volny snatek oni predloit cizolostvi, jejich trestani jsem polovicaty z onen ochotny ena. Vdana pomocny jsem posledni pricina pro ty neschopny cekat! Byl trpelivy byl zcela pro ty. BUH jsem Forgiver MILOSRDNY
Hadi Abdollahian
Ty among ty ne dát vdaná ochotný domnívat se ena vdaná verit pomocný ena! BUH zkušený POSLUŠNÝ SVUJ DOMNENKA TY jsem nezvlnený podle JEDNOTKA jiný ackoliv nejvzdálenejší ackoliv DOMNENKA O! Ty získat povolení podle jejich stráce ty vdaná ti vynášet ti jejich presne dar equitably! Oni udrovat mravní behavior na ne predloit cizoloství, anebo mel ochrana prezidenta milovník! Dríve oni volný snatek oni predloit cizoloství, jejich trestání jsem polovicatý z onen ochotný ena. Vdaná pomocný jsem poslední prícina pro ty neschopný cekat! Byl trpelivý byl zcela pro ty. BUH jsem Forgiver MILOSRDNÝ
Preklad I. Hrbek
Kdo z vas se nemuze pro nedostatek prostredku ozenit s vericimi muhsanami, necht vezme si z tech, jimiz vladnou vase pravice, verici divky; a Buh zna dobre vasi viru, a ze patrite jeden k druhemu. Ozente se s nimi se svolenim jejich lidi a dejte jim jejich odmenu podle uznanych zvyklosti jako muhsanam, a nikoliv jako prostopasnicim nebo jako tem, jez maji milence. A kdyz se stanou muhsanami a dopusti se potom hanebnosti, necht jejich trestem je polovicni trest prislusejici muhsanam. A to je pro ty z vas, kdoz obavaji se, ze dopusti se prohresku, avsak budete-li trpelivi, bude to pro vas nejlepsi. A Buh je odpoustejici, slitovny
Preklad I. Hrbek
Kdo z vás se nemůže pro nedostatek prostředků oženit s věřícími muhsanami, nechť vezme si z těch, jimiž vládnou vaše pravice, věřící dívky; a Bůh zná dobře vaši víru, a že patříte jeden k druhému. Ožeňte se s nimi se svolením jejich lidí a dejte jim jejich odměnu podle uznaných zvyklostí jako muhsanám, a nikoliv jako prostopášnicím nebo jako těm, jež mají milence. A když se stanou muhsanami a dopustí se potom hanebnosti, nechť jejich trestem je poloviční trest příslušející muhsanám. A to je pro ty z vás, kdož obávají se, že dopustí se prohřešku, avšak budete-li trpěliví, bude to pro vás nejlepší. A Bůh je odpouštějící, slitovný
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek