Quran with Czech translation - Surah An-Nisa’ ayat 3 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا تُقۡسِطُواْ فِي ٱلۡيَتَٰمَىٰ فَٱنكِحُواْ مَا طَابَ لَكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ مَثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا تَعۡدِلُواْ فَوَٰحِدَةً أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَعُولُواْ ﴾
[النِّسَاء: 3]
﴿وإن خفتم ألا تقسطوا في اليتامى فانكحوا ما طاب لكم من النساء﴾ [النِّسَاء: 3]
A. R. Nykl Obavate-li se, ze byste nejednali spravedlive se sirotky, pojmete z zen, ktere se vam libi, jen dve, tri neb ctyri za manzelky, vsak obavate-li se nejak, ze byste nejednali spravedlive, ozente se pouze s jednou, anebo s otrokyni, ktere pravice vase dobyla. To usnadni vam vyvarovani se nespravedlnosti |
Hadi Abdollahian Ty povaovat to nejlepsi sirotek ty vdana jejich ujmout se jako matka - Ty vdana |
Hadi Abdollahian Ty povaovat to nejlepší sirotek ty vdaná jejich ujmout se jako matka - Ty vdaná |
Preklad I. Hrbek Bojite-li se, ze nebudete spravedlivi k sirotkum... berte si za manzelky zeny takove, ktere jsou vam prijemne, dve, tri a ctyri; avsak bojite-li se, ze nebudete spravedlivi, tedy si vezmete jen jednu nebo ty, jimiz vladnou pravice vase. A tak se nejlepe vyhnete odchyleni |
Preklad I. Hrbek Bojíte-li se, že nebudete spravedliví k sirotkům... berte si za manželky ženy takové, které jsou vám příjemné, dvě, tři a čtyři; avšak bojíte-li se, že nebudete spravedliví, tedy si vezměte jen jednu nebo ty, jimiž vládnou pravice vaše. A tak se nejlépe vyhnete odchýlení |