×

Vy, kteří jste uvěřili, vyjdete-li v boj na stezce boží, buďte obezřetni 4:94 Czech translation

Quran infoCzechSurah An-Nisa’ ⮕ (4:94) ayat 94 in Czech

4:94 Surah An-Nisa’ ayat 94 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah An-Nisa’ ayat 94 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلَا تَقُولُواْ لِمَنۡ أَلۡقَىٰٓ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَٰمَ لَسۡتَ مُؤۡمِنٗا تَبۡتَغُونَ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٞۚ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبۡلُ فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَتَبَيَّنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 94]

Vy, kteří jste uvěřili, vyjdete-li v boj na stezce boží, buďte obezřetni a neříkejte každému, jejž potkáte a jenž pozdraví vás: „Nejsi věřícím,“ ve své žádostivosti po statcích života pozemského. Bůh zajisté má bohatství velká, Tak byli jste zvyklí jednati dříve: však Bůh byl k vám milostiv. Buďte tudíž obezřetnými, neboť Bůh dobře zpraven jest o tom, co konáte

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إذا ضربتم في سبيل الله فتبينوا ولا تقولوا لمن, باللغة التشيكية

﴿ياأيها الذين آمنوا إذا ضربتم في سبيل الله فتبينوا ولا تقولوا لمن﴾ [النِّسَاء: 94]

A. R. Nykl
Vy, kteri jste uverili, vyjdete-li v boj na stezce bozi, budte obezretni a nerikejte kazdemu, jejz potkate a jenz pozdravi vas: „Nejsi vericim,“ ve sve zadostivosti po statcich zivota pozemskeho. Buh zajiste ma bohatstvi velka, Tak byli jste zvykli jednati drive: vsak Buh byl k vam milostiv. Budte tudiz obezretnymi, nebot Buh dobre zpraven jest o tom, co konate
Hadi Abdollahian
(O ty verit ty postihnout dat BUH ty jsem uplne prosim. Ne rict podle jednotka prednest ty pokoj Ty byl verici adat pokazit tento spolecnost! Pro BUH mit neurcity pokazit! Pamatovat ty uivany jsem ti BUH zpropadeny ty! Proto ty byl uplne prosim ty postihnout). BUH BYL CELKEM PRISLUSNY Z VSECHNO TY UCINIL
Hadi Abdollahian
(O ty verit ty postihnout dát BUH ty jsem úplne prosím. Ne ríct podle jednotka prednést ty pokoj Ty byl verící ádat pokazit tento spolecnost! Pro BUH mít neurcitý pokazit! Pamatovat ty uívaný jsem ti BUH zpropadený ty! Proto ty byl úplne prosím ty postihnout). BUH BYL CELKEM PRÍSLUŠNÝ Z VŠECHNO TY UCINIL
Preklad I. Hrbek
Vy, kteri verite! Kdyz vyrazite do boje na stezce Bozi, budte obezretni a nerikejte kazdemu, kdo vam nabidne mir: "Ty nejsi verici!", snazice se tak ziskat statky tohoto zivota pozemskeho. Vzdyt u Boha je korist hojna. Takovi jste byli drive, avsak nyni se Buh smiloval nad vami. Budte tedy obezretni, nebot Buh je dobre zpraven o vsem, co delate
Preklad I. Hrbek
Vy, kteří věříte! Když vyrazíte do boje na stezce Boží, buďte obezřetní a neříkejte každému, kdo vám nabídne mír: "Ty nejsi věřící!", snažíce se tak získat statky tohoto života pozemského. Vždyť u Boha je kořist hojná. Takoví jste byli dříve, avšak nyní se Bůh smiloval nad vámi. Buďte tedy obezřetní, neboť Bůh je dobře zpraven o všem, co děláte
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek