Quran with Czech translation - Surah An-Nisa’ ayat 93 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنٗا مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدٗا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 93]
﴿ومن يقتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم خالدا فيها وغضب الله عليه ولعنه﴾ [النِّسَاء: 93]
A. R. Nykl Vsak kdozkoli zabije vericiho zumyslne, toho odmenou bude peklo, v nemz prebyvati bude vecne: rozhneva se nan Buh a zloreciti mu bude a pripravi mu velky trest |
Hadi Abdollahian Kady znemonit verici ochoten zamer, svem odskodneni jsem Peklo wherein on zustavat stale BUH byl rozhnevany jemu odsoudit jemu nacvicit si jemu strasny odskodneni |
Hadi Abdollahian Kadý znemonit verící ochoten zámer, svém odškodnení jsem Peklo wherein on zustávat stále BUH byl rozhnevaný jemu odsoudit jemu nacvicit si jemu strašný odškodnení |
Preklad I. Hrbek Kdokoliv zabije umyslne vericiho, bude jeho odmenou peklo a bude v nem nesmrtelny. A Buh se nan rozhneva a prokleje ho a pripravi mu trest straslivy |
Preklad I. Hrbek Kdokoliv zabije úmyslně věřícího, bude jeho odměnou peklo a bude v něm nesmrtelný. A Bůh se naň rozhněvá a prokleje ho a připraví mu trest strašlivý |