Quran with Czech translation - Surah Ghafir ayat 12 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِيَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُۥ كَفَرۡتُمۡ وَإِن يُشۡرَكۡ بِهِۦ تُؤۡمِنُواْۚ فَٱلۡحُكۡمُ لِلَّهِ ٱلۡعَلِيِّ ٱلۡكَبِيرِ ﴾
[غَافِر: 12]
﴿ذلكم بأنه إذا دعي الله وحده كفرتم وإن يشرك به تؤمنوا فالحكم﴾ [غَافِر: 12]
A. R. Nykl „Toto jest udelem vasim proto, ze kdyz vzyvan byl Buh Jediny, neverili jste; a kdyz spolcovano bylo s nim, verili jste: a rozsouzeni prinalezi Bohu, Nejvyssimu, Velkemu.“ |
Hadi Abdollahian Tento jsem when BUH SAM obhajovat ty pochybovat when others uvedeny Jemu ty verit. Proto buh soud vydavat; On jsem nejvetsi Nejvyssi a Veliciny |
Hadi Abdollahian Tento jsem when BUH SÁM obhajovat ty pochybovat when others uvedený Jemu ty verit. Proto buh soud vydávat; On jsem nejvetší Nejvyšší a Veliciny |
Preklad I. Hrbek A toto je trest za to, ze kdyz vyzyvano bylo k vire v Boha jedineho, vy jste neuverili, vsak kdyz k Nemu byli jini pridruzovani, verili jste. Rozsudek pak nalezi Bohu vznesenemu, velikemu |
Preklad I. Hrbek A toto je trest za to, že když vyzýváno bylo k víře v Boha jediného, vy jste neuvěřili, však když k Němu byli jiní přidružováni, věřili jste. Rozsudek pak náleží Bohu vznešenému, velikému |