Quran with Czech translation - Surah Ghafir ayat 58 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ ﴾
[غَافِر: 58]
﴿وما يستوي الأعمى والبصير والذين آمنوا وعملوا الصالحات ولا المسيء قليلا ما﴾ [غَافِر: 58]
A. R. Nykl Nejsou si rovni slepi a vidouci; taktez se ti, kdoz uverili a konaji dobre skutky, a zle cinici, jak malo jste toho pametlivi |
Hadi Abdollahian Ne rovny ar slepy vestec. Nor ar ty domnivat se rizeni spravedlnost nezvlneny podle hrisnik. Zridka ucinil ty pokladat pozornost |
Hadi Abdollahian Ne rovný ar slepý veštec. Nor ar ty domnívat se rízení spravedlnost nezvlnený podle hríšník. Zrídka ucinil ty pokládat pozornost |
Preklad I. Hrbek Slepy s vidoucim si nejsou rovni a nejsou si rovni ti, kdoz veri a zbozne skutky konaji, s temi, kdoz zlo pachaji - a jak malo jste pametlivi |
Preklad I. Hrbek Slepý s vidoucím si nejsou rovni a nejsou si rovni ti, kdož věří a zbožné skutky konají, s těmi, kdož zlo páchají - a jak málo jste pamětliví |