Quran with Czech translation - Surah Fussilat ayat 6 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ إِلَيۡهِ وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 6]
﴿قل إنما أنا بشر مثلكم يوحى إلي أنما إلهكم إله واحد فاستقيموا﴾ [فُصِّلَت: 6]
A. R. Nykl Rci: „Jat zajiste pouze jsem clovek, jako vy: vnuknuto pak mi jest, ze Buh vas jest jen Bohem Jedinym! Kracejte tedy primo k nemu a proste jej za odpusteni — a beda mnohobozcum |
Hadi Abdollahian rict ja jsem nikoliv jinam than lidska bytost jsem ty dychat onen svuj buh jsem 1 buh. Ty byl odsouzeny ke zkaze podle Jemu poadovat Svem odpusteni! Hore s obraz worshipers |
Hadi Abdollahian ríct já jsem nikoliv jinam than lidská bytost jsem ty dýchat onen svuj buh jsem 1 buh. Ty byl odsouzený ke zkáze podle Jemu poadovat Svém odpuštení! Hore s obraz worshipers |
Preklad I. Hrbek Rci: "Ja jen smrtelnik jsem jako vy a bylo mi pouze vnuknuto, ze bozstvem vasim je Buh jediny. Mirte k Nemu primo a proste Jej za odpusteni! Beda tem, kdoz k Nemu jine pridruzuji |
Preklad I. Hrbek Rci: "Já jen smrtelník jsem jako vy a bylo mi pouze vnuknuto, že božstvem vaším je Bůh jediný. Miřte k Němu přímo a proste Jej za odpuštění! Běda těm, kdož k Němu jiné přidružují |