Quran with Czech translation - Surah Ash-Shura ayat 11 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ﴾
[الشُّوري: 11]
﴿فاطر السموات والأرض جعل لكم من أنفسكم أزواجا ومن الأنعام أزواجا يذرؤكم﴾ [الشُّوري: 11]
A. R. Nykl Stvoritel nebes i zeme: ucinil vam z vas samych druzky a dobytcata (stvoril) v parech; tim rozmnozuje vas. Neni niceho jemu podobneho — a on vseslysici jest, vsevedouci |
Hadi Abdollahian Initiator z nebe zahrabat. On tvorit ty podle se snoubenec - A take pro zvire. On tim stanovit ty zpusoby nasobit! v tom jsem nic onen stejny Jemu. On jsem Posluchac Vestec |
Hadi Abdollahian Initiator z nebe zahrabat. On tvorit ty podle se snoubenec - A také pro zvíre. On tím stanovit ty zpusoby násobit! v tom jsem nic onen stejný Jemu. On jsem Posluchac Veštec |
Preklad I. Hrbek Stvoritel nebes a zeme, jenz ucinil vam manzelky vase z vas samych a stvoril zvirata v parech, a tim vas rozmnozuje. A neni nic, co by podobne Mu bylo a On slysici je i jasnozrivy |
Preklad I. Hrbek Stvořitel nebes a země, jenž učinil vám manželky vaše z vás samých a stvořil zvířata v párech, a tím vás rozmnožuje. A není nic, co by podobné Mu bylo a On slyšící je i jasnozřivý |