Quran with Czech translation - Surah Az-Zukhruf ayat 49 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 49]
﴿وقالوا ياأيها الساحر ادع لنا ربك بما عهد عندك إننا لمهتدون﴾ [الزُّخرُف: 49]
A. R. Nykl I rekli: „O kouzelnice, popros pro nas Pana sveho, aby ucinil to, cim zavazal se tobe, neb my zajiste jsme (jiz) na ceste spravne.“ |
Hadi Abdollahian (Oni odrikavat O ty kouzelnik vzyvat svuj Magnat nas pro pomoct tento souit) protoe ty mel souhlas Jemu; my pak usmernovat |
Hadi Abdollahian (Oni odríkávat O ty kouzelník vzývat svuj Magnát náš pro pomoct tento souit) protoe ty mel souhlas Jemu; my pak usmernovat |
Preklad I. Hrbek Oni vsak rekli: "Kouzelniku, modli se za nas k Panu svemu, aby ucinil to, co slibil ti, nebot my zajiste jsme spravne vedeni |
Preklad I. Hrbek Oni však řekli: "Kouzelníku, modli se za nás k Pánu svému, aby učinil to, co slíbil ti, neboť my zajisté jsme správně vedení |