Quran with Czech translation - Surah Az-Zukhruf ayat 48 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَمَا نُرِيهِم مِّنۡ ءَايَةٍ إِلَّا هِيَ أَكۡبَرُ مِنۡ أُخۡتِهَاۖ وَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 48]
﴿وما نريهم من آية إلا هي أكبر من أختها وأخذناهم بالعذاب لعلهم﴾ [الزُّخرُف: 48]
A. R. Nykl A nebylo znameni, jez ukazali jsme jim, jez nebylo by byvalo vetsi predesleho: a stihali jsme je tresty, aby k nam snad i obratili se |
Hadi Abdollahian Naprosty znamka my beet ti jsem poradne than 1 neli to. My souit ti souit asi oni litovat |
Hadi Abdollahian Naprostý známka my beet ti jsem porádne than 1 neli to. My souit ti souit asi oni litovat |
Preklad I. Hrbek ackoliv jsme jim ukazali znameni, z nichz kazde bylo vetsi nez predchozi. A trestem jsme je postihli doufajice, ze k Bohu se obrati |
Preklad I. Hrbek ačkoliv jsme jim ukázali znamení, z nichž každé bylo větší než předchozí. A trestem jsme je postihli doufajíce, že k Bohu se obrátí |