×

Ve ey büyücü demişlerdi, sana söz verdiğini sandığın Rabbine yalvar bizim için, 43:49 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:49) ayat 49 in Turkish

43:49 Surah Az-Zukhruf ayat 49 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 49 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 49]

Ve ey büyücü demişlerdi, sana söz verdiğini sandığın Rabbine yalvar bizim için, şüphe yok ki biz de elbette doğru yola geliriz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا ياأيها الساحر ادع لنا ربك بما عهد عندك إننا لمهتدون, باللغة التركية

﴿وقالوا ياأيها الساحر ادع لنا ربك بما عهد عندك إننا لمهتدون﴾ [الزُّخرُف: 49]

Abdulbaki Golpinarli
Ve ey buyucu demislerdi, sana soz verdigini sandıgın Rabbine yalvar bizim icin, suphe yok ki biz de elbette dogru yola geliriz
Adem Ugur
Bunun uzerine dediler ki: Ey buyucu! Sana verdigi ahde gore bizim icin Rabbine dua et; cunku biz artık dogru yola girecegiz
Adem Ugur
Bunun üzerine dediler ki: Ey büyücü! Sana verdiği ahde göre bizim için Rabbine dua et; çünkü biz artık doğru yola gireceğiz
Ali Bulac
Ve onlar dediler ki: "Ey buyucu, sende olan ahdi (sana verdigi sozu) adına bizim icin Rabbine dua et; gercekten biz hidayete gelmis olacagız
Ali Bulac
Ve onlar dediler ki: "Ey büyücü, sende olan ahdi (sana verdiği sözü) adına bizim için Rabbine dua et; gerçekten biz hidayete gelmiş olacağız
Ali Fikri Yavuz
(Azabı gordukleri zaman, Musa’ya soyle) dediler: “- Ey buyucu! (Duanı kabul edecegine dair) sana olan vaadi hurmetine, bizim icin Rabbine dua et; cunku biz, artık yola gelecegiz.”
Ali Fikri Yavuz
(Azabı gördükleri zaman, Mûsa’ya şöyle) dediler: “- Ey büyücü! (Duanı kabul edeceğine dair) sana olan vaadi hürmetine, bizim için Rabbine dua et; çünkü biz, artık yola geleceğiz.”
Celal Y Ld R M
Boyle iken, «ey sihirbaz buyucu !» dediler. «Sana verdigi sozu geregi, Rabbına bizim icin dua edip yalvar, bizler elbette dogru yola gelecegiz.»
Celal Y Ld R M
Böyle iken, «ey sihirbaz büyücü !» dediler. «Sana verdiği sözü gereği, Rabbına bizim için duâ edip yalvar, bizler elbette doğru yola geleceğiz.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek