Quran with Czech translation - Surah Al-Ahqaf ayat 33 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡيَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الأحقَاف: 33]
﴿أو لم يروا أن الله الذي خلق السموات والأرض ولم يعي بخلقهن﴾ [الأحقَاف: 33]
A. R. Nykl Coz nevideli, ze Buh, jenz stvoril nebesa i zemi a neunavil se stvorenim jich, ma tez moc, aby vzkrisil mrtve. Ano, zajiste; on nade vsemi vecmi moc ma |
Hadi Abdollahian Oni ne nahromadit onen BUH tvorit nebe zahrabat nejmensi program byl dovedny podle obnovit naprosto? Yes vskutku; On jsem Vsemohouci |
Hadi Abdollahian Oni ne nahromadit onen BUH tvorit nebe zahrabat nejmenší program byl dovedný podle obnovit naprosto? Yes vskutku; On jsem Všemohoucí |
Preklad I. Hrbek Coz nevidi, ze Buh, jenz stvoril nebesa a zemi, aniz se unavil jejich stvorenim, je tez schopen mrtve ozivit? Ba ano, vzdyt On vsemocny je nad vecmi vsemi |
Preklad I. Hrbek Což nevidí, že Bůh, jenž stvořil nebesa a zemi, aniž se unavil jejich stvořením, je též schopen mrtvé oživit? Ba ano, vždyť On všemocný je nad věcmi všemi |