Quran with Czech translation - Surah Muhammad ayat 3 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡبَٰطِلَ وَأَنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡحَقَّ مِن رَّبِّهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ أَمۡثَٰلَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 3]
﴿ذلك بأن الذين كفروا اتبعوا الباطل وأن الذين آمنوا اتبعوا الحق من﴾ [مُحمد: 3]
A. R. Nykl To proto, ze ti, kdoz neuverili, nasleduji marnost a ti, kdoz uverili, nasleduji pravdu od Pana sveho: takovymto zpusobem cini Buh lidem podobenstvi jejich |
Hadi Abdollahian Tento byl ty pochybovat nasledujici prolhanost doba ty verit nasledujici vernost jejich Magnat. BUH TIM UVEST LIDE JEJICH PRIKLAD |
Hadi Abdollahian Tento byl ty pochybovat následující prolhanost doba ty verit následující vernost jejich Magnát. BUH TÍM UVÉST LIDÉ JEJICH PRÍKLAD |
Preklad I. Hrbek A to proto, ze ti, kdoz neuverili, nasledovali nicotne, zatimco ti, kdoz uverili, nasledovali pravdu od Pana jejich pochazejici. A takto Buh ukazuje lidem jejich podobenstvi |
Preklad I. Hrbek A to proto, že ti, kdož neuvěřili, následovali nicotné, zatímco ti, kdož uvěřili, následovali pravdu od Pána jejich pocházející. A takto Bůh ukazuje lidem jejich podobenství |