Quran with Czech translation - Surah Al-hujurat ayat 12 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱجۡتَنِبُواْ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعۡضَ ٱلظَّنِّ إِثۡمٞۖ وَلَا تَجَسَّسُواْ وَلَا يَغۡتَب بَّعۡضُكُم بَعۡضًاۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمۡ أَن يَأۡكُلَ لَحۡمَ أَخِيهِ مَيۡتٗا فَكَرِهۡتُمُوهُۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 12]
﴿ياأيها الذين آمنوا اجتنبوا كثيرا من الظن إن بعض الظن إثم ولا﴾ [الحُجُرَات: 12]
A. R. Nykl Vy, kteriz jste uverili, vystrihejte se castych podezrivani, nebot nekdy podezreni jest hrichem: nebudte vyzvedaci, a nepomlouvejte se navzajem. Zdaz bylo by komu z vas prijemno jisti maso mrtveho bratra sveho? Zajiste odpornym by vam to bylo! Procez bojte se Boha, nebot Buh zajiste rad poprava sluchu kajicnym a jest slitovny |
Hadi Abdollahian O ty verit ty zabranit kady podezreni i a malo nu z podezreni jsem hrisny. Ty ne zkoumat 1 jiny nor jsem povinen ty ostouzet 1 jiny tento byl jako odporny ackoliv stravit lide svuj naprosty kamarad! Ty prosim hnus tento. Ty slavit BUH. BUH jsem VYKUPITEL MILOSRDNY |
Hadi Abdollahian O ty verit ty zabránit kadý podezrení i a málo nu z podezrení jsem hríšný. Ty ne zkoumat 1 jiný nor jsem povinen ty ostouzet 1 jiný tento byl jako odporný ackoliv strávit lidé svuj naprostý kamarád! Ty prosím hnus tento. Ty slavit BUH. BUH jsem VYKUPITEL MILOSRDNÝ |
Preklad I. Hrbek Vy, kteri verite! Strezte se prilisneho podezrivani druhych, vzdyt nektera podezreni jsou hrichem! Nevyzvidejte a nepomlouvejte se vzajemne! Coz si nekdo z vas preje jist maso bratra sveho mrtveho - vzdyt by vam to bylo odporne! Budte bohabojni, nebot Buh veru je blahovolny ke kajicniku a slitovny |
Preklad I. Hrbek Vy, kteří věříte! Střezte se přílišného podezřívání druhých, vždyť některá podezření jsou hříchem! Nevyzvídejte a nepomlouvejte se vzájemně! Což si někdo z vás přeje jíst maso bratra svého mrtvého - vždyť by vám to bylo odporné! Buďte bohabojní, neboť Bůh věru je blahovolný ke kajícníku a slitovný |