Quran with Czech translation - Surah Al-hujurat ayat 13 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن ذَكَرٖ وَأُنثَىٰ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ شُعُوبٗا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْۚ إِنَّ أَكۡرَمَكُمۡ عِندَ ٱللَّهِ أَتۡقَىٰكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٞ ﴾
[الحُجُرَات: 13]
﴿ياأيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن﴾ [الحُجُرَات: 13]
A. R. Nykl O lide, zajiste stvorili jsme vas z muze a zeny a rozdelili jsme vas v narody a kmeny, abyste seznamovali se navzajem. Zajiste pak nejvzacnejsim z vas pred Bohem jest ten, jenz nejvetsim jest z vas v bazni bozi. V pravde Buh vsevedouci jest a o vsem zpraven |
Hadi Abdollahian O lide my tvorit ty stejne musky enska prevod ty rozdilny lide kmen onen ty pripustit jednotka jiny Poslusny among ty od zpozorovat BUH jsem nejvetsi spravedlivy. BUH jsem VSEVEDOUCI Prislusny |
Hadi Abdollahian O lidé my tvorit ty stejne muský enská prevod ty rozdílný lidé kmen onen ty pripustit jednotka jiný Poslušný among ty od zpozorovat BUH jsem nejvetší spravedlivý. BUH jsem VŠEVEDOUCÍ Príslušný |
Preklad I. Hrbek Lide, veru jsme vas stvorili z muze a zeny a ucinili jsme z vas narody a kmeny, abyste se vzajemne poznali. Avsak nejvznesenejsi z vas pred Bohem je ten, kdo je nejbohabojnejsi - a Buh je vsevedouci a dobre zpraveny |
Preklad I. Hrbek Lidé, věru jsme vás stvořili z muže a ženy a učinili jsme z vás národy a kmeny, abyste se vzájemně poznali. Avšak nejvznešenější z vás před Bohem je ten, kdo je nejbohabojnější - a Bůh je vševědoucí a dobře zpravený |