Quran with Czech translation - Surah Al-Ma’idah ayat 66 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ أَقَامُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِم مِّن رَّبِّهِمۡ لَأَكَلُواْ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۚ مِّنۡهُمۡ أُمَّةٞ مُّقۡتَصِدَةٞۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ سَآءَ مَا يَعۡمَلُونَ ﴾
[المَائدة: 66]
﴿ولو أنهم أقاموا التوراة والإنجيل وما أنـزل إليهم من ربهم لأكلوا من﴾ [المَائدة: 66]
A. R. Nykl a kdyby zachovavali Zakon a Evangelium a to, co seslano bylo jim Panem jejich, mohli by pozivati vsech rozkosi, jez nad hlavami jsou jejich i pod nohama jejich. Nekteri z nich jednaji poctive, vsak vetsina jich — jak spatne jsou skutky jejich |
Hadi Abdollahian Jen oni udrovat Torah Evangelium co odeslat srazit ti sem jejich Magnat oni byl prehanka ke stesti pred shora ti za jejich krok! Trochu o ti jsem spravedlivy mnostvi o ti jsem evildoers |
Hadi Abdollahian Jen oni udrovat Torah Evangelium co odeslat srazit ti sem jejich Magnát oni byl prehánka ke štestí pred shora ti za jejich krok! Trochu o ti jsem spravedlivý mnoství o ti jsem evildoers |
Preklad I. Hrbek a kdyby dodrzovali Toru a evangelium a to, co seslano jim bylo od Pana jejich, veru by mohli pozivat z toho, co je nad nimi i co je pod nimi. Mezi nimi je obec, jez kraci stredem, avsak jak hnusne je to, co vetsina z nich provadi |
Preklad I. Hrbek a kdyby dodržovali Tóru a evangelium a to, co sesláno jim bylo od Pána jejich, věru by mohli požívat z toho, co je nad nimi i co je pod nimi. Mezi nimi je obec, jež kráčí středem, avšak jak hnusné je to, co většina z nich provádí |