Quran with Czech translation - Surah Al-Mujadilah ayat 9 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَنَٰجَيۡتُمۡ فَلَا تَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[المُجَادلة: 9]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا تناجيتم فلا تتناجوا بالإثم والعدوان ومعصية الرسول وتناجوا﴾ [المُجَادلة: 9]
A. R. Nykl Vy, kteri jste uverili: pretrasate-li co v hovoru mezi sebou, nehovorte o hrichu, nepratelstvi, neposlusnosti vuci prorokovi, nybrz hovorte o ctnosti a bazni bozi: a bojte se Boha, k nemuz budete shromazdeni |
Hadi Abdollahian O ty domnivat se ty propujcit secretly ty ne propujcit predloit sinus prestupek neuposlechnout hlasatel! Ty propujcit rizeni spravedlnost zbonost! Ty vait si BUH koho ty predvolat |
Hadi Abdollahian O ty domnívat se ty propujcit secretly ty ne propujcit predloit sinus prestupek neuposlechnout hlasatel! Ty propujcit rízení spravedlnost zbonost! Ty váit si BUH koho ty predvolat |
Preklad I. Hrbek Vy, kteri verite! Kdyz spolu tajne hovorite, nedomlouvejte se o hrichu, nepratelstvi a neposlusnosti vuci poslu, ale domlouvejte se o zboznosti a bohabojnosti! Bojte se Boha, k nemuz budete shromazdeni |
Preklad I. Hrbek Vy, kteří věříte! Když spolu tajně hovoříte, nedomlouvejte se o hříchu, nepřátelství a neposlušnosti vůči poslu, ale domlouvejte se o zbožnosti a bohabojnosti! Bojte se Boha, k němuž budete shromážděni |