Quran with Czech translation - Surah Al-Mujadilah ayat 10 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[المُجَادلة: 10]
﴿إنما النجوى من الشيطان ليحزن الذين آمنوا وليس بضارهم شيئا إلا بإذن﴾ [المُجَادلة: 10]
A. R. Nykl Zajiste pak tajne hovory prichazeji jen od Satana, aby zarmutek privedl na ty, kdoz uverili: vsak nebude s to uskoditi vam pranic, leda z dovoleni boziho; na Boha pak necht spolehaji verici |
Hadi Abdollahian Ochrana Prezidenta spiknuti jsem souit plan ktery on adat skoda ty verit. Ale on ne skoda ti po buh prosit Od BUH verici sverit |
Hadi Abdollahian Ochrana Prezidenta spiknutí jsem souit plán který on ádat škoda ty verit. Ale on ne škoda ti po buh prosit Od BUH verící sverit |
Preklad I. Hrbek Tajne rozmluvy pochazeji jen od satana, aby zpusobil zarmutek tem, kdoz uverili. Avsak on nemuze jim v nicem uskodit, leda z dovoleni Boziho. A na Boha necht verici se spolehaji |
Preklad I. Hrbek Tajné rozmluvy pocházejí jen od satana, aby způsobil zármutek těm, kdož uvěřili. Avšak on nemůže jim v ničem uškodit, leda z dovolení Božího. A na Boha nechť věřící se spoléhají |