×

Cokoliv popřál Bůh kořistí prorokovi z obyvatelů měst, patří Bohu a proroku 59:7 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-hashr ⮕ (59:7) ayat 7 in Czech

59:7 Surah Al-hashr ayat 7 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-hashr ayat 7 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ كَيۡ لَا يَكُونَ دُولَةَۢ بَيۡنَ ٱلۡأَغۡنِيَآءِ مِنكُمۡۚ وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمۡ عَنۡهُ فَٱنتَهُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[الحَشر: 7]

Cokoliv popřál Bůh kořistí prorokovi z obyvatelů měst, patří Bohu a proroku jeho, a příbuzným a sirotkům a nuzným a pocestným, tak aby nedostalo se to do oběhu mezi bohaté z vás: a cokoliv dal vám prorok, vezměte; a cokoliv odepřel vám, přestaňte s tím; a bojte se Boha, neb Bůh přísným jest v trestání

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما أفاء الله على رسوله من أهل القرى فلله وللرسول ولذي القربى, باللغة التشيكية

﴿ما أفاء الله على رسوله من أهل القرى فلله وللرسول ولذي القربى﴾ [الحَشر: 7]

A. R. Nykl
Cokoliv popral Buh koristi prorokovi z obyvatelu mest, patri Bohu a proroku jeho, a pribuznym a sirotkum a nuznym a pocestnym, tak aby nedostalo se to do obehu mezi bohate z vas: a cokoliv dal vam prorok, vezmete; a cokoliv odeprel vam, prestante s tim; a bojte se Boha, neb Buh prisnym jest v trestani
Hadi Abdollahian
(Kady BUH navratit s Svem hlasatel podle porazit spolecnost odchod BUH Svem hlasatel seradit milodar). Ty odevzdat to vztane zajmeno sirotek chatrny cestovani cizi. Tim to ne trvat ziskat monopol na silny among ty! Ty zadret pokazit odevzdat s ty hlasatel ne absorbovat co on porucit ty podle pokladat! Ty vait si BUH. BUH jsem PRESNY za PROVEST ODSKODNENI
Hadi Abdollahian
(Kadý BUH navrátit s Svém hlasatel podle porazit spolecnost odchod BUH Svém hlasatel seradit milodar). Ty odevzdat to vztané zájmeno sirotek chatrný cestování cizí. Tím to ne trvat získat monopol na silný among ty! Ty zadret pokazit odevzdat s ty hlasatel ne absorbovat co on porucit ty podle pokládat! Ty váit si BUH. BUH jsem PRESNÝ za PROVÉST ODŠKODNENÍ
Preklad I. Hrbek
To, co Buh poskytl poslu Svemu jako korist z obyvatelu mest, to patri Bohu a poslu Jeho, pribuznym, sirotkum, chudakum a tomu, kdo po ceste Bozi kraci, aby se to nedostalo do obehu mezi bohatymi z vas. To, co vam dava posel, to si vezmete! Ale toho, co vam odeprel, toho se zdrzujte! A bojte se Boha, nebot Buh je veru strasny v trestani Svem
Preklad I. Hrbek
To, co Bůh poskytl poslu Svému jako kořist z obyvatelů měst, to patří Bohu a poslu Jeho, příbuzným, sirotkům, chudákům a tomu, kdo po cestě Boží kráčí, aby se to nedostalo do oběhu mezi bohatými z vás. To, co vám dává posel, to si vezměte! Ale toho, co vám odepřel, toho se zdržujte! A bojte se Boha, neboť Bůh je věru strašný v trestání Svém
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek