Quran with Czech translation - Surah Al-hashr ayat 8 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿لِلۡفُقَرَآءِ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأَمۡوَٰلِهِمۡ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّٰدِقُونَ ﴾
[الحَشر: 8]
﴿للفقراء المهاجرين الذين أخرجوا من ديارهم وأموالهم يبتغون فضلا من الله ورضوانا﴾ [الحَشر: 8]
A. R. Nykl (Podil pripadniz) chudym z vystehovavsich se, kteri vypuzeni byli z obydli svych a majetku svych, a snazi se dosici milosti Boha a zalibeni jeho, a pomahaji Bohu a proroku jeho: tito zajiste jsou lide opravdovi |
Hadi Abdollahian (Ty odevzdat) potrebny pristehovat se. Oni vystehovat nasilne jejich tesne zbavit z jejich divadelni rekvizity oni adat buh zdobit libit se a oni snest BUH Svem hlasatel! Oni jsem a pravy |
Hadi Abdollahian (Ty odevzdat) potrebný pristehovat se. Oni vystehovat násilne jejich tesne zbavit z jejich divadelní rekvizity oni ádat buh zdobit líbit se a oni snést BUH Svém hlasatel! Oni jsem a pravý |
Preklad I. Hrbek A cast koristi nalezi chudym vystehovalcum, kteri byli vyhnani z pribytku svych a od majetku svych a kteri usiluji dosahnout prizne Bozi a zalibeni a pomahaji Bohu a poslu Jeho. A toto jsou vskutku lide spravedlivi |
Preklad I. Hrbek A část kořisti náleží chudým vystěhovalcům, kteří byli vyhnáni z příbytků svých a od majetků svých a kteří usilují dosáhnout přízně Boží a zalíbení a pomáhají Bohu a poslu Jeho. A toto jsou vskutku lidé spravedliví |