Quran with Czech translation - Surah Al-An‘am ayat 108 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَلَا تَسُبُّواْ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَسُبُّواْ ٱللَّهَ عَدۡوَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖۗ كَذَٰلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرۡجِعُهُمۡ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 108]
﴿ولا تسبوا الذين يدعون من دون الله فيسبوا الله عدوا بغير علم﴾ [الأنعَام: 108]
A. R. Nykl Neurazej nikterak bozstvi, jez vzyvaji vedle Boha, aby z nenavisti neurazeli Boha v nevedomosti sve. Takovymto zpusobem zkraslili jsme kazdemu narodu skutky jeho: pak navrati se k Panu svemu a on jim povi, jake byly skutky jejich |
Hadi Abdollahian Ne proklety obraz oni spolecnost BUH lest oni rouhat se proklety BUH neznalost! My zdobit spravovat z naprosty seskupit od jejich otvor. Konecne oni vratit jejich Magnat pak On informovat ti z vsechno oni ucinil |
Hadi Abdollahian Ne prokletý obraz oni spolecnost BUH lest oni rouhat se prokletý BUH neznalost! My zdobit spravovat z naprostý seskupit od jejich otvor. Konecne oni vrátit jejich Magnát pak On informovat ti z všechno oni ucinil |
Preklad I. Hrbek Neurazejte ty, ktere oni vedle Boha vzyvaji, aby v nenavisti sve neurazeli Boha z neznalosti! A takto jsme zkraslili narodu kazdemu ciny jeho; lec posleze se navrati k Panu svemu a On zpravi je o tom, co delali |
Preklad I. Hrbek Neurážejte ty, které oni vedle Boha vzývají, aby v nenávisti své neuráželi Boha z neznalosti! A takto jsme zkrášlili národu každému činy jeho; leč posléze se navrátí k Pánu svému a On zpraví je o tom, co dělali |