×

Kdyby Bůh chtěl, nedávali by mu společníků: však neustanovili jsme tě opatrovníkem 6:107 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-An‘am ⮕ (6:107) ayat 107 in Czech

6:107 Surah Al-An‘am ayat 107 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-An‘am ayat 107 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكُواْۗ وَمَا جَعَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ ﴾
[الأنعَام: 107]

Kdyby Bůh chtěl, nedávali by mu společníků: však neustanovili jsme tě opatrovníkem nad nimi, aniž jsi poručníkem jejich

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو شاء الله ما أشركوا وما جعلناك عليهم حفيظا وما أنت عليهم, باللغة التشيكية

﴿ولو شاء الله ما أشركوا وما جعلناك عليهم حفيظا وما أنت عليهم﴾ [الأنعَام: 107]

A. R. Nykl
Kdyby Buh chtel, nedavali by mu spolecniku: vsak neustanovili jsme te opatrovnikem nad nimi, aniz jsi porucnikem jejich
Hadi Abdollahian
Mel BUH willed oni ne zbonovat obraz! My ne sjednat ty jejich strace nor jsem ty jejich zastance
Hadi Abdollahian
Mel BUH willed oni ne zbonovat obraz! My ne sjednat ty jejich stráce nor jsem ty jejich zastánce
Preklad I. Hrbek
Kdyby Buh chtel, nebyli by modlosluzebniky, vsak neucinili jsme te ani strazcem jejich, ani dozorcem nad nimi
Preklad I. Hrbek
Kdyby Bůh chtěl, nebyli by modloslužebníky, však neučinili jsme tě ani strážcem jejich, ani dozorcem nad nimi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek