Quran with Czech translation - Surah Al-An‘am ayat 12 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُل لِّمَن مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُل لِّلَّهِۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأنعَام: 12]
﴿قل لمن ما في السموات والأرض قل لله كتب على نفسه الرحمة﴾ [الأنعَام: 12]
A. R. Nykl Rci: „Komu prinalezi vse, coz na nebi jest a na zemi?“ Rci: „Bohu!“ On predepsal sobe milosrdenstvi jako povinnost: on zajiste shromazdi vas v den zmrtvychstani, o nemz neni pochyby. Ty, kteri duse sve v zatraceni uvrhli a (proto) neveri |
Hadi Abdollahian Rict, "Podle koho patrit vsechno nebe zahrabat? Rict, "Podle BUH. On rozhodnout soucit jsem Svem znak! On prece predvolat ty uplne Cas Zmrtvychvstani jsem nevyhnutelny. Jednotka pozbyt jejich duse jsem ty pochybovat |
Hadi Abdollahian Ríct, "Podle koho patrit všechno nebe zahrabat? Ríct, "Podle BUH. On rozhodnout soucit jsem Svém znak! On prece predvolat ty úplne Cas Zmrtvýchvstání jsem nevyhnutelný. Jednotka pozbýt jejich duše jsem ty pochybovat |
Preklad I. Hrbek Zeptej se: "Komu nalezi vse, co na nebesich je i na zemi?" Odpovez: "Bohu! On Sobe milosrdenstvi jako povinnost predepsal a On shromazdi vas v den zmrtvychvstani, o nemz pochyby neni. Ti, kteri sami sobe ztratu zpusobili, to jsou ti, kdoz neveri |
Preklad I. Hrbek Zeptej se: "Komu náleží vše, co na nebesích je i na zemi?" Odpověz: "Bohu! On Sobě milosrdenství jako povinnost předepsal a On shromáždí vás v den zmrtvýchvstání, o němž pochyby není. Ti, kteří sami sobě ztrátu způsobili, to jsou ti, kdož nevěří |