×

Zdaž ten, jenž byl mrtev a jejž vzkřísili jsme a jemuž dali 6:122 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-An‘am ⮕ (6:122) ayat 122 in Czech

6:122 Surah Al-An‘am ayat 122 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-An‘am ayat 122 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿أَوَمَن كَانَ مَيۡتٗا فَأَحۡيَيۡنَٰهُ وَجَعَلۡنَا لَهُۥ نُورٗا يَمۡشِي بِهِۦ فِي ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيۡسَ بِخَارِجٖ مِّنۡهَاۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡكَٰفِرِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 122]

Zdaž ten, jenž byl mrtev a jejž vzkřísili jsme a jemuž dali jsme světlo, aby kráčel v něm mezi lidem, má býti roveň tomu, který kráčí v temnotách, ze kterých nevyjde nikdy? Takovýmto způsobem zkrášleny byly nevěřícím skutky jejich

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو من كان ميتا فأحييناه وجعلنا له نورا يمشي به في الناس, باللغة التشيكية

﴿أو من كان ميتا فأحييناه وجعلنا له نورا يمشي به في الناس﴾ [الأنعَام: 122]

A. R. Nykl
Zdaz ten, jenz byl mrtev a jejz vzkrisili jsme a jemuz dali jsme svetlo, aby kracel v nem mezi lidem, ma byti roven tomu, ktery kraci v temnotach, ze kterych nevyjde nikdy? Takovymto zpusobem zkrasleny byly nevericim skutky jejich
Hadi Abdollahian
byl naprosty my pripustit jemu doivotni byl stanovit jemu lehce onen uvolnit jemu hnuti among a narod, nezvlneny podle jednotka souhrn temnota podle ktery on nikdy opustit? Spravovat disbelievers tim zdobit jejich otvor
Hadi Abdollahian
byl naprostý my pripustit jemu doivotní byl stanovit jemu lehce onen uvolnit jemu hnutí among a národ, nezvlnený podle jednotka souhrn temnota podle který on nikdy opustit? Spravovat disbelievers tím zdobit jejich otvor
Preklad I. Hrbek
Zdaz ten, jenz mrtev byl a jehoz jsme ozivili a jemuz jsme svetlo dali, aby s nim kracel mezi lidmi, je roven tomu, kdo v temnotach dli, z nichz vychodiska neni? A takto bylo zkrasleno nevericim to, co provadeli
Preklad I. Hrbek
Zdaž ten, jenž mrtev byl a jehož jsme oživili a jemuž jsme světlo dali, aby s ním kráčel mezi lidmi, je roven tomu, kdo v temnotách dlí, z nichž východiska není? A takto bylo zkrášleno nevěřícím to, co prováděli
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek