Quran with Czech translation - Surah Al-An‘am ayat 144 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 144]
﴿ومن الإبل اثنين ومن البقر اثنين قل آلذكرين حرم أم الأنثيين أما﴾ [الأنعَام: 144]
A. R. Nykl A z velbloudu dve a ze skotu dve. Rci: „Co zapovezeno jest vam jisti: dva samce, anebo dve samice, anebo to, co obsazeno jest v lune samic? Zdaz byli jste svedky toho, ze Buh to vse naridil? A kdoz neslechetnejsim jest toho, jenz lzi vymysli o Bohu v nevedomosti sve a zavadi lidi? Buh zajiste nevede stezkou pravou nepravostnych.“ |
Hadi Abdollahian Ohledne Ceho 2 druh velbloud 2 druh dobytek rict, Byl to 2 mu On zakazat 2 enska ochoten luno 2 enska? Ty byl svedcit when BUH rozhodnout stejny zakaz ty? Ktery odporny than ty vynalezt tak prostirat se byl znak ti BUH? Oni tim zavest lide vedomi. BUH NE USMERNOVAT STEJNY ODPORNY LIDE |
Hadi Abdollahian Ohledne Ceho 2 druh velbloud 2 druh dobytek ríct, Byl to 2 mu On zakázat 2 enská ochoten luno 2 enská? Ty byl svedcit when BUH rozhodnout stejný zákaz ty? Který odporný than ty vynalézt tak prostírat se byl znak ti BUH? Oni tím zavést lidé vedomí. BUH NE USMERNOVAT STEJNÝ ODPORNÝ LIDÉ |
Preklad I. Hrbek A z velbloudu dva a ze skotu dva. Rci: "Zakazal snad On samce obou ci samice anebo to, co skryvaji luna samic obou druhu? Ci byli jste svedky toho, kdyz Buh vam to naridil?" Kdo je nespravedlivejsi nez ten, ktery si o Bohu lzi vymysli, aby tak svedl lidi bez jakehokoliv vedeni? A Buh veru nepovede lid nespravedlivy |
Preklad I. Hrbek A z velbloudů dva a ze skotu dva. Rci: "Zakázal snad On samce obou či samice anebo to, co skrývají lůna samic obou druhů? Či byli jste svědky toho, když Bůh vám to nařídil?" Kdo je nespravedlivější než ten, který si o Bohu lži vymýšlí, aby tak svedl lidi bez jakéhokoliv vědění? A Bůh věru nepovede lid nespravedlivý |