×

Rci: „Pojďte sem: zopakuji vám, co Pán váš zapověděl vám, totiž: abyste 6:151 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-An‘am ⮕ (6:151) ayat 151 in Czech

6:151 Surah Al-An‘am ayat 151 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-An‘am ayat 151 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿۞ قُلۡ تَعَالَوۡاْ أَتۡلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمۡ عَلَيۡكُمۡۖ أَلَّا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗاۖ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُم مِّنۡ إِمۡلَٰقٖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكُمۡ وَإِيَّاهُمۡۖ وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَۖ وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنعَام: 151]

Rci: „Pojďte sem: zopakuji vám, co Pán váš zapověděl vám, totiž: abyste nedávali mu společníků nijakého druhu: abyste laskavi byli k rodičům svým: abyste nezabíjeli dětí svých z nedostatku, neboť my postaráme se o potravu vám i jim: abyste vzdalovali se smilstva zjevného i skrytého: a abyste nikoho nezabíjeli proti zákazu božímu, vyjma vyžaduje-li toho spravedlnost. Toto jsou zákony Boha vám, abyste již jednou pochopili

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل تعالوا أتل ما حرم ربكم عليكم ألا تشركوا به شيئا وبالوالدين, باللغة التشيكية

﴿قل تعالوا أتل ما حرم ربكم عليكم ألا تشركوا به شيئا وبالوالدين﴾ [الأنعَام: 151]

A. R. Nykl
Rci: „Pojdte sem: zopakuji vam, co Pan vas zapovedel vam, totiz: abyste nedavali mu spolecniku nijakeho druhu: abyste laskavi byli k rodicum svym: abyste nezabijeli deti svych z nedostatku, nebot my postarame se o potravu vam i jim: abyste vzdalovali se smilstva zjevneho i skryteho: a abyste nikoho nezabijeli proti zakazu bozimu, vyjma vyzaduje-li toho spravedlnost. Toto jsou zakony Boha vam, abyste jiz jednou pochopili
Hadi Abdollahian
rict Podlehnout rusit mne zjistit ty co svuj Magnat skutecne zakazat ty Ty ne spolecnost obraz Jemu! Ty honor svuj zdroj. Ty ne znemonit svuj detsky podle pramen strachu z nedostatek! - My postarat se nebo ty a ti. Ty ne predloit odporny hrich ocividny skryty. Ty ne znemonit - BUH UTOCIT DOIVOTNI CIRKEVNI - Ledae opravnenost. Tyto byl Svem prikazani s ty ty porozumeni
Hadi Abdollahian
ríct Podlehnout rušit mne zjistit ty co svuj Magnát skutecne zakázat ty Ty ne spolecnost obraz Jemu! Ty honor svuj zdroj. Ty ne znemonit svuj detský podle pramen strachu z nedostatek! - My postarat se nebo ty a ti. Ty ne predloit odporný hrích ocividný skrytý. Ty ne znemonit - BUH ÚTOCIT DOIVOTNÍ CÍRKEVNÍ - Ledae oprávnenost. Tyto byl Svém prikázání s ty ty porozumení
Preklad I. Hrbek
Rci: "Pojdte sem, abych vam sdelil to, co Pan vas vam zakazal! Nepridruzujte k Nemu nic, budte laskavi k rodicum, nezabijejte z nedostatku deti sve, vzdyt jsme ustedrili nezbytne pro vas i pro ne! Strezte se smilstva verejneho i tajneho, nezabijejte nikoho, koho Buh vam zakazal, leda podle prava! A toto je to, co On vam prikazuje - snad budete rozumni
Preklad I. Hrbek
Rci: "Pojďte sem, abych vám sdělil to, co Pán váš vám zakázal! Nepřidružujte k Němu nic, buďte laskaví k rodičům, nezabíjejte z nedostatku děti své, vždyť jsme uštědřili nezbytné pro vás i pro ně! Střezte se smilstva veřejného i tajného, nezabíjejte nikoho, koho Bůh vám zakázal, leda podle práva! A toto je to, co On vám přikazuje - snad budete rozumní
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek