Quran with Czech translation - Surah Al-An‘am ayat 152 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ﴾
[الأنعَام: 152]
﴿ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا﴾ [الأنعَام: 152]
A. R. Nykl A nepriblizujte se jmeni sirotka, vyjma s umyslem zlepsiti, je, dokud nedospeje plnych let. Davejte plnou miru a spravnou vahu. Neukladame nikomu bremen nad sily jeho. Vyslovujete-li pak usudek, budte spravedlivymi, i kdyby jednalo se o vaseho pribuzneho a naplnujte verne smlouvu s Bohem: toto prikazem jest vam od Boha, abyste jej byli vzdy pametlivi |
Hadi Abdollahian Ty ne nakazit sirotek penize ledae nejvetsi spravedlivy druh oni sahat zralost. Ty odevzdat vrchol vaha vrchol loisko when ty obchodovat equitably. My ne zatiit kady duse svuj stredni. Ty byl uplne presne when ty loisko svedcit jeste svuj vztane zajmeno. Ty fulfill svuj sjednat BUH. Tyto byl Svem prikazani s ty onen ty pokladat pozornost |
Hadi Abdollahian Ty ne nakazit sirotek peníze ledae nejvetší spravedlivý druh oni sahat zralost. Ty odevzdat vrchol váha vrchol loisko when ty obchodovat equitably. My ne zatíit kadý duše svuj strední. Ty byl úplne presne when ty loisko svedcit ješte svuj vztané zájmeno. Ty fulfill svuj sjednat BUH. Tyto byl Svém prikázání s ty onen ty pokládat pozornost |
Preklad I. Hrbek Nepriblizujte se k majetku sirotku jinak nez s dobrymi umysly, dokud nedosahnou dospelosti! Davejte dobre miry i spravedlive vahy! My pak neukladame dusi bremeno zadne nad jeji sily. A kdyz hovorite, budte spravedlivi, i kdyz se jedna o pribuzneho, a dodrzujte umluvu s Bohem! A toto je to, co On vam prikazuje - snad budete toho pametlivi |
Preklad I. Hrbek Nepřibližujte se k majetku sirotků jinak než s dobrými úmysly, dokud nedosáhnou dospělosti! Dávejte dobré míry i spravedlivé váhy! My pak neukládáme duši břemeno žádné nad její síly. A když hovoříte, buďte spravedliví, i když se jedná o příbuzného, a dodržujte úmluvu s Bohem! A toto je to, co On vám přikazuje - snad budete toho pamětlivi |