Quran with Czech translation - Surah Al-An‘am ayat 154 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿ثُمَّ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأنعَام: 154]
﴿ثم آتينا موسى الكتاب تماما على الذي أحسن وتفصيلا لكل شيء وهدى﴾ [الأنعَام: 154]
A. R. Nykl Pak dali jsme Mojzisovi Knihu: uplnou byla pro toho, jenz dobre cini a podrobnym rozlisenim mezi vsemi vecmi a vedenim a milosrdenstvim, aby uverili v setkani s Panem svym |
Hadi Abdollahian My odevzdat Moses bible kompletovat zcela prikazani detail vsechno svetelny signal soucit onen oni domnivat se za vhodny jejich Magnat |
Hadi Abdollahian My odevzdat Moses bible kompletovat zcela prikázání detail všechno svetelný signál soucit onen oni domnívat se za vhodný jejich Magnát |
Preklad I. Hrbek A potom jsme dali Mojzisovi Pismo jako dovrseni dobrodini pro toho, jenz kona dobre, a jako srozumitelne vysvetleni veci vsech i jako vedeni a milosrdenstvi doufajice, ze snad lide uveri v setkani s Panem svym |
Preklad I. Hrbek A potom jsme dali Mojžíšovi Písmo jako dovršení dobrodiní pro toho, jenž koná dobré, a jako srozumitelné vysvětlení věcí všech i jako vedení a milosrdenství doufajíce, že snad lidé uvěří v setkání s Pánem svým |