×

Snad čekají, že přijdou k nim andělé, neb přijde sám Pán tvůj, 6:158 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-An‘am ⮕ (6:158) ayat 158 in Czech

6:158 Surah Al-An‘am ayat 158 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-An‘am ayat 158 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرٗاۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ ﴾
[الأنعَام: 158]

Snad čekají, že přijdou k nim andělé, neb přijde sám Pán tvůj, nebo přijdou nějaká znamení Pána tvého? V den, kdy přijdou znamení Pána tvého, ničeho nepomůže duši víra její, neuvěřila-li před tím, aniž té, jež nevykonala ničeho dobrého ve víře své. Rci: „Jen čekejte: my také čekáme.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هل ينظرون إلا أن تأتيهم الملائكة أو يأتي ربك أو يأتي بعض, باللغة التشيكية

﴿هل ينظرون إلا أن تأتيهم الملائكة أو يأتي ربك أو يأتي بعض﴾ [الأنعَام: 158]

A. R. Nykl
Snad cekaji, ze prijdou k nim andele, neb prijde sam Pan tvuj, nebo prijdou nejaka znameni Pana tveho? V den, kdy prijdou znameni Pana tveho, niceho nepomuze dusi vira jeji, neuverila-li pred tim, aniz te, jez nevykonala niceho dobreho ve vire sve. Rci: „Jen cekejte: my take cekame.“
Hadi Abdollahian
Oni cekat andel byl podlehnout ti svuj Magnat trochu fyzikalni objeveni svuj Magnat? Cas tento ne treba duse ucinil to uitek pred verit to ne domnivat se zpredu kdy, ne sklizet uitek domnenka vedouci spravedlivy doivotni! rict Zadret cekat; my prilis cekat
Hadi Abdollahian
Oni cekat andel byl podlehnout ti svuj Magnát trochu fyzikální objevení svuj Magnát? Cas tento ne treba duše ucinil to uitek pred verit to ne domnívat se zpredu kdy, ne sklízet uitek domnenka vedoucí spravedlivý doivotní! ríct Zadret cekat; my príliš cekat
Preklad I. Hrbek
Coz ocekavaji, ze k nim prijdou andele nebo ze snad prijde sam Pan tvuj ci ze prijdou nejaka znameni Pana tveho! V ten den, kdy objevi se urcita znameni Pana tveho, nepomuze dusi zadne vira jeji, jestlize neuverila jiz drive ci nevykonala dobro zadne ve vire sve. Rci: "Cekejte tedy, my take cekame
Preklad I. Hrbek
Což očekávají, že k nim přijdou andělé nebo že snad přijde sám Pán tvůj či že přijdou nějaká znamení Pána tvého! V ten den, kdy objeví se určitá znamení Pána tvého, nepomůže duši žádné víra její, jestliže neuvěřila již dříve či nevykonala dobro žádné ve víře své. Rci: "Čekejte tedy, my také čekáme
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek