×

Nepatřiž nijak k těm, již rozštěpují náboženství své a rozpadávají se v 6:159 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-An‘am ⮕ (6:159) ayat 159 in Czech

6:159 Surah Al-An‘am ayat 159 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-An‘am ayat 159 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 159]

Nepatřiž nijak k těm, již rozštěpují náboženství své a rozpadávají se v sekty: ponech věc jejich na rozhodnutí Bohu. On pak poví jim, co činili

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين فرقوا دينهم وكانوا شيعا لست منهم في شيء إنما أمرهم, باللغة التشيكية

﴿إن الذين فرقوا دينهم وكانوا شيعا لست منهم في شيء إنما أمرهم﴾ [الأنعَام: 159]

A. R. Nykl
Nepatriz nijak k tem, jiz rozstepuji nabozenstvi sve a rozpadavaji se v sekty: ponech vec jejich na rozhodnuti Bohu. On pak povi jim, co cinili
Hadi Abdollahian
Ty oddelovat sekta vyloucit co z ceho ne patrit ty! Jejich soud byt BUH pak On informovat ti z vsechno oni ucinil
Hadi Abdollahian
Ty oddelovat sekta vyloucit co z ceho ne patrit ty! Jejich soud být BUH pak On informovat ti z všechno oni ucinil
Preklad I. Hrbek
S temi, kdoz rozstepili nabozenstvi sve a stali se sektari, ty veru nemas nic spolecneho! Vec jejich patri jedine Bohu, jenz jim pak oznami, co ucinili
Preklad I. Hrbek
S těmi, kdož rozštěpili náboženství své a stali se sektáři, ty věru nemáš nic společného! Věc jejich patří jedině Bohu, jenž jim pak oznámí, co učinili
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek