Quran with Czech translation - Surah Al-Munafiqun ayat 2 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 2]
﴿اتخذوا أيمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله إنهم ساء ما كانوا يعملون﴾ [المُنَافِقُونَ: 2]
A. R. Nykl Berou si viru svoji za plast a odvraceji (druhe) od stezky bozi: spatne veru jest konani jejich |
Hadi Abdollahian Pod prestrojit jejich zdanlivy vernost oni zahnat lide draha BUH. Bidny vskutku byl co oni ucinil |
Hadi Abdollahian Pod prestrojit jejich zdánlivý vernost oni zahnat lidé dráha BUH. Bídný vskutku byl co oni ucinil |
Preklad I. Hrbek A zastituji se prisahami svymi a pritom svadeji jine od cesty Bozi. Jak hnusne je to, co delaji |
Preklad I. Hrbek A zaštíťují se přísahami svými a přitom svádějí jiné od cesty Boží. Jak hnusné je to, co dělají |