Quran with Czech translation - Surah Al-A‘raf ayat 128 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱللَّهِ وَٱصۡبِرُوٓاْۖ إِنَّ ٱلۡأَرۡضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 128]
﴿قال موسى لقومه استعينوا بالله واصبروا إن الأرض لله يورثها من يشاء﴾ [الأعرَاف: 128]
A. R. Nykl I rekl Mojzis k lidu svemu: „Volejte k Bohu o pomoc a vyckavejte trpelive, nebot zeme patri Bohu a on dava ji dedictvim tem ze sluzebniku svych, kterym chce. A stastny konec bude bohabojnych.“ |
Hadi Abdollahian Moses rict podle svem lide Adat buh prispet steadfastly vytrvat Zahrabat naleet podle BUH On pripustit to whomever On chtit Svem sluha. Posledni vitezstvi naleet podle a spravedlivy |
Hadi Abdollahian Moses ríct podle svém lidé Ádat buh prispet steadfastly vytrvat Zahrabat náleet podle BUH On pripustit to whomever On chtít Svém sluha. Poslední vítezství náleet podle a spravedlivý |
Preklad I. Hrbek I pravil Mojzis lidu svemu: "Proste Boha o pomoc a budte trpelivi, vzdyt zeme Bohu nalezi a On v dedictvi ji dava tomu, komu chce ze sluzebniku Svych. A stastny konec nalezi bohabojnym |
Preklad I. Hrbek I pravil Mojžíš lidu svému: "Proste Boha o pomoc a buďte trpěliví, vždyť země Bohu náleží a On v dědictví ji dává tomu, komu chce ze služebníků Svých. A šťastný konec náleží bohabojným |