Quran with Czech translation - Surah Al-A‘raf ayat 146 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿سَأَصۡرِفُ عَنۡ ءَايَٰتِيَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلرُّشۡدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلۡغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 146]
﴿سأصرف عن آياتي الذين يتكبرون في الأرض بغير الحق وإن يروا كل﴾ [الأعرَاف: 146]
A. R. Nykl Odvratim od znameni svych vsechny, kdoz nepravem v pyse si libuji na zemi, nebot i kdyz spatri vsemozna znameni nase, neuveri v ne; a i kdyz spatri cestu praveho vedeni, neprijmou ji za stezku svou, vsak spatri-li stezku bludu, prijmou ji za stezku svou: proto, ze vylhanymi nazyvali znameni nase a byli k nim lhostejnymi |
Hadi Abdollahian Ja odvratit Muj zjeveni ty jsem naduty zahrabat omluva. Proto when oni prijmout naprosty druh o pevny oni ne verit. A when oni prijmout draha rizeni oni ne prijmout to jako jejich draha when oni prijmout draha z nahodny oni prijmout to jejich draha! Tento jsem dusledek z jejich vyradit nas zkouska byl zcela nepozorny o tom |
Hadi Abdollahian Já odvrátit Muj zjevení ty jsem nadutý zahrabat omluva. Proto when oni prijmout naprostý druh o pevný oni ne verit. A when oni prijmout dráha rízení oni ne prijmout to jako jejich dráha when oni prijmout dráha z náhodný oni prijmout to jejich dráha! Tento jsem dusledek z jejich vyradit náš zkouška byl zcela nepozorný o tom |
Preklad I. Hrbek Od znameni Svych odvratim ty, kdoz na zemi nepravem pysne si vykracuji. Spatri-li jakekoliv znameni, neuveri v ne, a spatri-li cestu spravne vedouci, nedaji se po ni; vsak jestlize spatri cestu bludnou, pujdou po ni! A to za to, ze znameni Nase za lziva pokladali a lhostejni k nim byli |
Preklad I. Hrbek Od znamení Svých odvrátím ty, kdož na zemi neprávem pyšně si vykračují. Spatří-li jakékoliv znamení, neuvěří v ně, a spatří-li cestu správně vedoucí, nedají se po ní; však jestliže spatří cestu bludnou, půjdou po ní! A to za to, že znamení Naše za lživá pokládali a lhostejni k nim byli |