Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 146 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿سَأَصۡرِفُ عَنۡ ءَايَٰتِيَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلرُّشۡدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلۡغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 146]
﴿سأصرف عن آياتي الذين يتكبرون في الأرض بغير الحق وإن يروا كل﴾ [الأعرَاف: 146]
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi jo log (khuda kee) zameen par naahaq akadate phirate hain unako apanee aayaton se bahut jald pher doonga aur mai kya pheroonga khuda (usaka dil aisa sakht hai ki) agar duniya jahon ke saare maujize bhee dekhate to bhee ye un par eemaan na laegen aur (agar) seedha raasta bhee dekh paen to bhee apanee raah na jaegen aur agar gumaraahee kee raah dekh legen to jhatapat usako apana tareeqa bana legen ye kajaravee is sabab se huee ki un logon ne hamaaree aayaton ko jhuthala diya aur unase gaphalat karate rahe |