Quran with Czech translation - Surah Al-A‘raf ayat 58 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 58]
﴿والبلد الطيب يخرج نباته بإذن ربه والذي خبث لا يخرج إلا نكدا﴾ [الأعرَاف: 58]
A. R. Nykl A puda dobra vydava plodiny sve z dopusteni boziho: a puda spatna vydava pouze spore byliny: takovymto zpusobem presne vysvetlujeme znameni lidu vdecnemu |
Hadi Abdollahian Poslusny ziskat snadno vytahnout svuj opustit dovolena svuj Magnat i kdy skoda ziskat sotva vytahnout vsechno uitecny. My tim vysvetlit zjeveni lide jsem uznaly |
Hadi Abdollahian Poslušný získat snadno vytáhnout svuj opustit dovolená svuj Magnát i kdy škoda získat sotva vytáhnout všechno uitecný. My tím vysvetlit zjevení lidé jsem uznalý |
Preklad I. Hrbek Z dobre zeme vyrustaji rostliny v hojnosti z dovoleni Pana jejiho, zatimco ve spatne rostou jen ridce - a takto cinime srozumitelnymi znameni Nase pro lid vdecny |
Preklad I. Hrbek Z dobré země vyrůstají rostliny v hojnosti z dovolení Pána jejího, zatímco ve špatné rostou jen řídce - a takto činíme srozumitelnými znamení Naše pro lid vděčný |