Quran with Czech translation - Surah Al-A‘raf ayat 75 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِمَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُمۡ أَتَعۡلَمُونَ أَنَّ صَٰلِحٗا مُّرۡسَلٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلَ بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 75]
﴿قال الملأ الذين استكبروا من قومه للذين استضعفوا لمن آمن منهم أتعلمون﴾ [الأعرَاف: 75]
A. R. Nykl Rekli pak predaci z lidu jeho, naplneni pychou, k tem, kdoz za slabe povazovani byli, k tem, kdoz uverili z nich: „Vite jiste, ze Salih vyslancem jest Pana sveho?“ Rekli: „My zajiste verime v to, s cim poslan byl.“ |
Hadi Abdollahian Naduty vedouci svem lide rict podle prosty lide verit E ucinil ty modni onen Saaleh odeslat svem Magnat? Oni odrikavat poslani on privest utocit nas verici |
Hadi Abdollahian Nadutý vedoucí svém lidé ríct podle prostý lidé verit E ucinil ty módní onen Saaleh odeslat svém Magnát? Oni odríkávat poslání on privést útocit nás verící |
Preklad I. Hrbek I rekli velmozi, ti, kdoz pysni byli z lidu jeho, tem, kdo utisteni byli, to je tem, kdo z nich uverili: "Vite urcite, ze Salih je poslem Pana sveho?" Odpovedeli: "My veru verime v to, s cim seslan byl |
Preklad I. Hrbek I řekli velmoži, ti, kdož pyšní byli z lidu jeho, těm, kdo utištění byli, to je těm, kdo z nich uvěřili: "Víte určitě, že Sálih je poslem Pána svého?" Odpověděli: "My věru věříme v to, s čím seslán byl |