Quran with Czech translation - Surah Al-Anfal ayat 16 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَمَن يُوَلِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفٗا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٖ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[الأنفَال: 16]
﴿ومن يولهم يومئذ دبره إلا متحرفا لقتال أو متحيزا إلى فئة فقد﴾ [الأنفَال: 16]
A. R. Nykl nebot kdo obrati se k nim zady v den onen, — leda ze ucini tak, aby k novemu chystal se utoku, aneb spojil se s jinym oddilem, — ten privodi na se hnev bozi a pribytkem jehobude peklo: spatne to bude obydli |
Hadi Abdollahian Kady obeh onen cas prodavat bitva postup svazat svem seskupit privodit si zloba BUH svem pribytek jsem Peklo; ktery bidny urceni |
Hadi Abdollahian Kadý obeh onen cas prodávat bitva postup svázat svém seskupit privodit si zloba BUH svém príbytek jsem Peklo; který bídný urcení |
Preklad I. Hrbek A kdokoliv se k nim v ten den obrati zady s vyjimkou toho, kdo obrati se k jinemu boji nebo se vzdali, aby se pripojil k jinemu oddilu, ten uvali na sebe hnev Bozi a utulkem jeho se stane peklo - a jak hnusny je to cil konecny |
Preklad I. Hrbek A kdokoliv se k nim v ten den obrátí zády s výjimkou toho, kdo obrátí se k jinému boji nebo se vzdálí, aby se připojil k jinému oddílu, ten uvalí na sebe hněv Boží a útulkem jeho se stane peklo - a jak hnusný je to cíl konečný |