Quran with Czech translation - Surah Al-Anfal ayat 24 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنفَال: 24]
﴿ياأيها الذين آمنوا استجيبوا لله وللرسول إذا دعاكم لما يحييكم واعلموا أن﴾ [الأنفَال: 24]
A. R. Nykl Vy, kteri jste uverili, poslyste vyzvani Boha a proroka, kdyz zve vas k tomu, co dava zivot vam: a vezte, ze Buh vstupuje mezi cloveka a srdce jeho, a ze k nemu budete shromazdeni |
Hadi Abdollahian O ty verit ty vyhovovat BUH hlasatel when on lakat ty ktery odevzdat ty doivotni! Ty modni onen BUH jsem konec s ty than svuj srdce a onen neli Jemu ty predvolat |
Hadi Abdollahian O ty verit ty vyhovovat BUH hlasatel when on lákat ty který odevzdat ty doivotní! Ty módní onen BUH jsem konec s ty than svuj srdce a onen neli Jemu ty predvolat |
Preklad I. Hrbek Vy, kteri verite! Odpovidejte na vyzvu Boha a posla Jeho, kdyz ten vas vola k tomu, co zivot vam dava. A vezte, ze Buh stoji mezi clovekem a srdcem jeho a ze k Nemu budete shromazdeni |
Preklad I. Hrbek Vy, kteří věříte! Odpovídejte na výzvu Boha a posla Jeho, když ten vás volá k tomu, co život vám dává. A vězte, že Bůh stojí mezi člověkem a srdcem jeho a že k Němu budete shromážděni |